Sculptural piece with a metal structure in the shape of a partisan star, made of fabric covered with dinars, Serbian legal tender. Based on the gendar dresses, originally from eastern Bosnia, wedding dresses covered with coins, the dowry that the bride herself wore on the day of the ceremony. Some of these dresses from the early 20th century are preserved in the ethnographic museum in Belgrade. The coins collected are from local agents related to art, who told me that they had kilos of coins accumulated at home, since due to their low value it did not even make sense to exchange them at the bank.
The Serbian currency has been the fourth in suffering the highest inflation in the world, its worst period was between 1993 and 1994, it is estimated that the inflation rate reached 65% daily, when Slobodan Milosevic financed his war campaigns through indiscriminate printing of money.
Pieza escultórica con una estructura metálica en forma de estrella partisana, realizada en tela cubierta de dinares, monedas de curso legal serbias. Basada en los vestidos gendar, originarios del este de Bosnia, trajes de novia cubiertos de monedas, la dote que la misma esposa vestía el día de la ceremonia. Algunos de estos vestidos de principios del s.XX se conservan en el museo etnográfico de Belgrado. Las monedas recolectadas son de agentes locales relacionados con el arte, quienes me comentaron que tenían kilos de monedas acumuladas en casa, ya que debido a su escaso valor no tenía sentido ni cambiarlas en el banco.
La moneda Serbia ha sido la cuarta en sufrir la mayor inflación mundial, su peor época fue entre 1993 y 1994, se calcula que la tasa de inflación llegó al 65% diario, cuando Slobodan Milosevic financió sus campañas bélicas mediante la impresión indiscriminada de dinero.
Penelope, is an embroidered fabric in which I draw the three different frontiers of the former Yugoslavia during the 20th century, the Monarchy (1918-1941), the Second World War (1941-1945) and the Republic (1945-1991). Textile work was one of the main occupations of the celebrated process of women’s emancipation during the republic, through their incorporation in factories and as an iconic force of social and political body, which corresponded to them to raise the nation after the repeated war conflicts. This position – defined by the gender division – was equivalent or very similar to that of other capitalist systems, since manual and feminized labor was also lower paid in these industrial sectors, such as textiles or tobacco. Arriving at the room where I would live during my two months of residence in Belgrade and finding two industrial sewing machines, the decision to work on cloth came as an unplanned reaction.
Penélope
Tela bordada, 60x74cm, 2019
Penélope, es una tela bordada en la que dibujo las tres diferentes fronteras de la antigua Yugoslavia durante el s.XX, la Monarquía (1918-1941), la Segunda Guerra Mundial (1941-1945) y la República (1945-1991). El trabajo textil fue una de las principales ocupaciones del celebrando proceso de emancipación de las mujeres durante la república, a través de su incorporación en fábricas y como fuerza icónica de cuerpo social y político, que les correspondía para levantar a la nación tras los repetidos conflictos bélicos. Esta posición -definida por la división de géneros- era equivalente o muy similar a la de otros sistemas capitalistas, ya que el trabajo manual y feminizado era también peor remunerado en estos sectores industriales, como el textil o el tabaco. Al llegar a la habitación en la que viviría durante mis dos meses de residencia en Belgrado y encontrar dos máquinas de coser industriales, la decisión de trabajar sobre tela surgió como una reacción no premeditada.
This project was realized during the months of October and November 2019 at the Belgrade A.I.R residence thanks to the support of Homesession Barcelona.
Este proyecto fue realizado durante los meses de octubre y noviembre de 2019 en la residencia Belgrade A.I.R gracias al apoyo de Homesession Barcelona.